你好,欢迎来到阿里巴巴外贸圈 注册 登出
cn1500047596
外贸研究生
外贸研究生
  • 用户名cn1500047596
  • 粉丝33
  • 发帖数648
  • 铜币232枚
  • 威望2点
  • 活跃读者
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:878回复:1

[安防]mini MBA之多语言有感-挺难的

楼主#
更多 发布于:2013-11-08 10:40
       说实话,对于多语言市场,本人很头痛。看着各种各样的语言,眼花缭乱,特别是什么阿拉伯语的最看不下了,书写习惯,语言差别。。。
       不过做外贸,肯定是要跟不同国家的人打交道,多语言是个难题,需要去适应。
       曾经试过和越南客户用越南语交流,感觉蒙大了,因为一点都看不懂,完全是通过谷歌翻译的。基本上就是一句英语翻译为越南语,然后用越南语译回中文,用中文译成越南语这样反复检查。感觉都不是很顺,也不知道客户有没有看懂,吃力、耗时。后来在给一些小语种客户写邮件的时候,采取了比较保险的方法:用目标语言和英语回信,这样子客户在看不懂的时候可以自己去理解那段英语的意思了,不过貌似不太好,回复率很低。
       对于多语言市场,一开始感觉很新鲜,个人也很有冲劲,可是试了一次之后就完全不想理了。因为翻译成目标语言实在是太吃力了,要反复推敲很久才可以发布产品。我承认我很懒,所以后来就直接从客户网站上抄关键词和参数。总的说来,小语种市场的产品内容会少很多,怕出错。
       个人觉得,只能借助翻译工具,不可轻信于翻译工具,翻译工具只是机器是会忽悠人的,往往让人摸不着头脑。
       多语言,挺难的。
1条评分, 铜币 +20
  • 司令
    铜币 20
    现在可以修改机器翻译产品啦,会方便很多
    2013-12-24 10:32
喜欢12 评分1
seeking.on the road.
司令
外贸博士
外贸博士
  • 用户名司令
  • 粉丝287
  • 发帖数1704
  • 铜币1717枚
  • 威望4点
  • 外贸达人
  • 社区居民
  • 最爱沙发
  • 社区明星
沙发#
发布于:2013-12-24 10:32
现在可以修改机器翻译产品啦,会方便很多
欢迎加入闽汕外贸交流VIP旺旺群550456875,一起学习进步!(限闽汕的阿里一达通用户)
回复(0) 喜欢(0)     评分
游客